attirer l’attention en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 吸引
- attirer: 音标:[atire][satire] v.t. 吸,拉;吸引,招引,引诱;引起,招致 s'~...
- attirer l'attention: 引起注意...
- attirer: 音标:[atire][satire]v.t. 吸,拉;吸引,招引,引诱;引起 ......
- à l'attention de: 代收...
- Économie de l'attention: 注意力经济...
- attention: 音标:[atãsjɔ̃]n.f. 当心,专心,注意,细心;亲切,殷勤,体贴i ......
- syndrome d’hyperactivité avec trouble de l’attention: 注意力缺失症注意力缺失多动症...
- trouble déficitaire de l´attention/hyperactivité: 注意力缺失症注意力缺失多动症...
- trouble déficitaire de l’attention avec hyperactivité: 注意力缺失多动症...
- avec attention: 嫈...
- faire attention: 音标:[fεratãsjɔ̃]注意,当心,用心faire bien de做… ......
- attirer dans un traquenard: 要击邀击埋伏...
- trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité#Épidémiologie: 注意力不足过动症的流行病学...
- avec une vive attention: 一心一意...
- digne d’attention: 可观实质性甚钜甚巨...
Phrases
- Le Représentant spécial voudrait cependant attirer l’attention sur un autre fait préoccupant concernant le nord-ouest.
特别代表还想就西北部提出另一个告诫。 - Le Représentant spécial souhaite aussi attirer l’attention sur l’importance que revêt la coordination entre les donateurs.
特别代表谨提请注意捐助国进行协调的重要性。 - L’orateur souhaite attirer l’attention sur l’importance des contributions volontaires pour l’exécution du mandat de l’Organisation.
他希望提请注意自愿捐款对于执行本组织职责的重要性。 - L’UNICEF tient à attirer l’attention du groupe de travail sur l’importance de l’interdiction du recrutement volontaire dans les forces armées.
儿童基金会要提请工作组注意:极有必要禁止儿童自愿从军。 - Ces recherches donnent souvent lieu à des programmes de diffusion visant à attirer l’attention des décideurs.
在这些研究之后往往执行一些推广方案,以便提请决策者注意研究结果。 - Le PNUE pourrait attirer l’attention de l’Assemblée générale sur les progrès dans ce domaine ainsi que sur les lacunes et les besoins supplémentaires.
环境计划署可以提请大会注意这方面的进展以及差距和其他需求。 - L'Année internationale entend attirer l’attention au niveau mondial sur le rôle que joue le quinoa dans la sécurité alimentaire et la nutrition.
其目的就是引起世界对藜麦在提供粮食安全和营养方面所起的作用的注意。 - La Conférence devrait attirer l’attention des États sur la législation modèle élaborée par l’Organisation des Nations Unies et les inviter à s’en inspirer.
世界会议必须提请各国注意联合国拟订的法律范本并使各国从中得到启发。 - Le Rapporteur spécial tient ici à attirer l’attention sur deux situations qui ont déjà fait l’objet d’une communication adressée en juin 1997 aux autorités américaines.
特别报告员愿在此提请注意两个情况,已就这两个问题在1997年6年向美国当局发文。 - Nous entendons poursuivre sur cette voie et faire tout notre possible pour aller dans le sens des activités du Conseil et attirer l’attention sur ses réalisations et ses programmes.
我们计划继续这样做,并将竭尽全力推进经社理事会的活动,吸引人们注意其成就和方案。